How to create etags messages for your own language:

* First off, you need the gettext library. A djgpp port should be available
   as gtxt32[sb].zip in the v2gnu directory of the djgpp FTP archives.

* compile etags and ctags with National Language Support enabled.
  All that is required is to use `make UseNLS=yes' instead of just `make'.
  At least regex.c, etags.c and getopt.c must be compiled in this way.

* copy etags.pot to XX.po, where XX is your ISO language code (i.e. 'de' for
  German, 'fr' for French, 'es' for Spanish, etc.)
  For a full list of language codes, see the ISO-639 file that is part of
   GNU gettext (it should be installed in %DJDIR%/share/locale).

* edit the .po file, adding translations for each of the messages.
  Using the PO editing mode that comes with GNU Emacs is recommended;
   you may want to add the following to your .emacs (or _emacs) file:

   (setq auto-mode-alist
    (append '(("\\.po[xt]?$"         . po-mode)) auto-mode-alist))

* Once your translations are finished, compile them using msgfmt
   and place the resulting message catalog in
   %DJDIR%/share/locale/XX/LC_MESSAGES/etags.mo (XX == language code)

Example
-------

    $ cp etags.pot sw.po // sw == Swahili
    (edit sw.po to include translations)
    $ msgfmt sw.po -o sw.mo
    $ mv sw.mo c:/djgpp/share/locale/sw/LC_MESSAGES/etags.mo

* As usual with gettext-enabled programs, to use translations, set either
  the LANG or LANGUAGE environment variable to the desired language(s).

  For example, if you speak Greek, but understand Latin as well, you can
   set LANG to "el:la".
  Similarly, "he:yi" would use Hebrew or Yiddish messages.
  When no translation is found in any of the selected languages, the default
   (usually english) is used.

